Διατριβές

 

1) Gavriilidou, Z., (1994), Les noms composés du type NN en français et en grec, Πτυχιακή εργασία για την απόκτηση της Maîtrise του Πανεπιστημίου Paris XIII, Laboratoire de Linguistique Informatique, Πανεπιστήμιο Paris XIII, 75 σ.

2) Les locutions conjonctives finales, Δευτερεύουσα πτυχιακή εργασία για την απόκτηση Maîtrise του Πανεπιστημίου Paris XIII, Laboratoire de Linguistique Informatique, Πανεπιστήμιο Paris XIII, 1994, 39 σ.

3) Gavriilidou, Z., (1995), Εtude comparative des suites binominales NN métaphoriques en français et en grec, Μεταπτυχιακή εργασία για την απόκτηση μεταπτυχιακού διπλώματος ειδίκευσης (D.E.A) στις Επιστήμες της Γλώσσας του Πανεπιστημίου Paris XIII, Laboratoire de Linguistique Informatique, Πανεπιστήμιο Paris XIII, 68 σ.

4) Gavriilidou, Z., (1997), Etude comparée des suites NN en français et en grec. Elaboration d’un lexique bilingue, Presses Universitaires du Septentrion, Lille, σσ. 465.

Βιβλία

 

5) Γαβριηλίδου, Ζ. (επιμ.), (2000), Παιδική Λεξικογραφία και Χρήση Λεξικού στην Προσχολική και Πρώτη Σχολική Ηλικία, Ξάνθη, Υπηρεσία Δημοσιευμάτων Δ.Π.Θ., 72 σσ.

6) Blanco, X., Buvet, P-A., Gavriilidou, Z. (Eds), 2001, Détermination et Formalisation, Linguisticae Investigationes: Supplementa, Vol. 23, John Benjamins Publishing, Amsterdam, σσ. 342.

7) Νάκας, Α., Γαβριηλίδου, Ζ., (2002), Νεοελληνικά Αθησαύριστα, Επτάλοφος, Αθήνα, σσ. 368.

8) Γαβριηλίδου, Ζ., (2003), Φωνητική συνειδητοποίηση και διόρθωση παιδιών προσχολικής και πρώτης σχολικής ηλικίας, Εκδόσεις Γ. & Κ. Δαρδανού, Αθήνα.

 

Δημοσιεύσεις

Σε επιστημονικά περιοδικά

9) Gavriilidou, Z., (1998β), « Un cas de figement : les compléments du nom intensifs en grec moderne. Étude comparée grec-français-espagnol», Bulletin de Linguistique Appliquée et Générale 23, Besançon, σσ. 89-110.

10) Gavriilidou, Z., (1998γ), « Forme d’un dictionnaire électronique des suites NN en grec », Terminologie et Traduction, n° 1, Commission Européenne, Luxembourg, σσ. 308-317.

11) Νάκας, Θ., Γαβριηλίδου, Ζ., (2000), «Νεοελληνικά Αθησαύριστα, Συναγωγή 1η», Γλώσσα, Τεύχος 50, Αθήνα, σσ. 53-74.

12) Νάκας, Θ., Γαβριηλίδου, Ζ., (2000), «Νεοελληνικά Αθησαύριστα, Συναγωγή 2η», Γλώσσα, Τεύχος 51, Αθήνα, σσ. 75-94.

13) Νικολαραϊζη, Μ., Γαβριηλίδου, Ζ., (2000), «Η διγλωσσία για το κωφό παιδί: ο ρόλος της πρώτης γλώσσας στην εκμάθηση της δεύτερης», Γλώσσα, τεύχος 51, Αθήνα, σσ. 45-57.

14) Νάκας, Θ., Γαβριηλίδου, Ζ., (2001), «Νεοελληνικά Αθησαύριστα, Συναγωγή 3η», Γλώσσα, Τεύχος 52, Αθήνα, σσ. 52-64.

15) Γαβριηλίδου, Ζ., (2001), «Παροιμίες και Μεταφορά», Γλώσσα, τεύχος 53, Αθήνα, σσ. 7-16.    

16) Γαβριηλίδου, Ζ., (2002), «Tάξεις Αντικειμένων: Εφαρμογές κατά τη διδασκαλία της ελληνικής ως μητρικής ή ως δεύτερης», Journal of Applied Linguistics, vol. 16, Θεσσαλονίκη, σσ. 7-16.

17) Gavriilidou, Z., (2002), «La détermination des noms de sentiments en grec moderne», Langages 145,  σσ. 83-96, Larousse, Paris.

 

Σε πρακτικά συνεδρίων

18) Γαβριηλίδου, Ζ., (1994), «Τα σύνθετα του τύπου ουσιαστικό+ουσιαστικό στην ίδια πτώση», Μελέτες για την ελληνική γλώσσα. Πρακτικά της 15ης ετήσιας συνάντησης του Τομέα Γλωσσολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη, σσ. 269-280.

19) Γαβριηλίδου, Ζ., (1995), «Μερικές συντακτικές και σημασιολογικές παρατηρήσεις για το νεολογικό σχηματισμό των πολυλεκτικών παραθετικών μεταφορικών συνθέτων», Μελέτες για την ελληνική γλώσσα. Πρακτικά της 16ης ετήσιας συνάντησης του Τομέα Γλωσσολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη, σσ. 148-159.

20) Γαβριηλίδου, Ζ., (1996), «Πολυλεκτικά παραθετικά σύνθετα με πρώτο συνθετικό τα ουσιαστικά άνθρωπος- και γυναίκα-», Μελέτες για την ελληνική γλώσσα. Πρακτικά της 17ης ετήσιας συνάντησης του Τομέα Γλωσσολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη, σσ. 100-114.

21) Γαβριηλίδου, Ζ., (1997), «Πολυλεκτικά παραθετικά Σύνθετα: Κατονομασία και Κατάδειξη», Μελέτες για την ελληνική γλώσσα. Πρακτικά της 18ης ετήσιας συνάντησης του Τομέα Γλωσσολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη, σσ. 115-125.

22) Gavriilidou, Z., (1997β), « Besoin d’une classification des suites NN», Actes du Colloque International FRACTAL 1997 in Bulletin de Linguistique Appliquée et Générale, n° spécial, σσ. 185-193.

23) Gavriilidou, Z., (1998), « Les déterminants nominaux figés en grec moderne. Une première approche », Actes des Premières Rencontres Linguistiques Méditerranéennes Le figement lexical, 1998, Tunis, σσ. 35-48.

24) Γαβριηλίδου, Ζ., (1998δ), «Πολυλεκτικά παραθετικά σύνθετα: διδακτική προσέγγιση», Μελέτες για την ελληνική γλώσσα. Πρακτικά της 19ης ετήσιας συνάντησης του Τομέα Γλωσσολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη, σσ. 66-80.

25) Γαβριηλίδου, Ζ., (1999), «Το ηλεκτρονικό λεξικό των ακολουθιών Ουσιαστικό+Ουσιαστικό: ένα παιδαγωγικό εργαλείο», Πρακτικά του Πανελλήνιου Συνεδρίου «Πληροφορική και Εκπαίδευση», Ιωάννινα, σσ. 323-329.

26) Blanco, X., Buvet, P-A., Gavriilidou, Z., (1999), « Analyse Comparée des Modifieurs Figés en Grec Moderne, Français, Espagnol. Vers un Dictionnaire Electronique», Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα. Πρακτικά της 20ής ετήσιας συνάντησης του Τομέα Γλωσσολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη, σσ. 87-98.

27) Γαβριηλίδου, Ζ., (2000), «Η χρήση του παιδικού ή σχολικού λεξικού στην προσχολική και πρώτη σχολική ηλικία», Πρακτικά Ημερίδας με θέμα «Παιδική Λεξικογραφία και Χρήση Λεξικού στην Προσχολική και Πρώτη Σχολική Ηλικία» (Γαβριηλίδου, Ζ. επιμ.), Ξάνθη, Υπηρεσία Δημοσιευμάτων Δ.Π.Θ., σσ. 30-37.

28) Γαβριηλίδου, Ζ., (2000), «Αξιοποίηση της παροιμίας κατά τη γλωσσική διδασκαλία στην προσχολική ηλικία», Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα, Πρακτικά 21ης ετήσιας συνάντησης του Τομέα Γλωσσολογίας του Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη, 101-109.

29) Blanco, X., Buvet, P-A., Gavriilidou, Z., Greenfield, P., (2000), « Comment traduire les bruits?», in La traduction : théories et pratiques, Actes du colloque international Traduction humaine, traduction automatique, interprétation, Publications de l’Ecole Normale Supérieure, σσ. 21-42.     

30) Γαβριηλίδου, Ζ., (2001), «Η καλλιέργεια του λεξιλογίου με τη βοήθεια των τάξεων αντικειμένων», Πρακτικά 3ης Επιστημονικής Ημερίδας Νέας Ελληνικής Γλώσσας με θέμα «Η καλλιέργεια της γραπτής γλωσσικής έκφρασης στο σχολείο: αρχές, προβλήματα, προοπτικές και διδακτικές προσεγγίσεις», Αλεξανδρούπολη, σσ. 55-70.

31) Γαβριηλίδου, Ζ., (2001),  «Το Λεξικό-γραμματική των παροιμιών», Πρακτικά 4ου Διεθνούς Συνεδρίου Ελληνικής Γλωσσολογίας, University Studio Press, Θεσσαλονίκη, σσ. 677-684.

32) Gavriilidou, Z., (2001), « Structures Dét N1N2 et Détermination figée», in Détermination et Formalisation, Linguisticae Investigationes: Supplementa, Vol. 23, Blanco, Buvet & Gavriilidou (eds), John Benjamins Publishing, Amsterdam, σσ. 163-177.  

33) Γαβριηλίδου, Ζ., Καρβελά, Κ., (2001), «Φωνητική διόρθωση μη ελληνόφωνων παιδιών προσχολικής ηλικίας», Πρακτικά Διεθνούς Συνεδρίου για τη διδασκαλία της Ελληνικής ως μητρικής ή δεύτερης γλώσσας, Ρέθυμνο, σσ. 496-506.

34) Γαβριηλίδου, Ζ., Ευθυμίου, Α., (2001), «Διδακτική των συνθέτων στο Νηπιαγωγείο», Η έρευνα στην προσχολική εκπαίδευση, Τόμος Α΄ Διδακτική Μεθοδολογία, Ευαγγελία Κούρτη (επιμ.), Τυπωθήτω-Γιώργος Δαρδανός, Αθήνα, σσ. 17-29.

35) Γαβριηλίδου, Ζ., (2002), «Τάξεις Αντικειμένων: Τα συναισθήματα στη Νέα Ελληνική», Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα, Πρακτικά 22ης Συνάντησης του Τομέα Γλωσσολογίας του Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη, σσ. 90-101.

36) Buvet, P-A., Gavriilidou, Z., (2002), «Comment traduire les <reproches-désapprobations ?», Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα, Πρακτικά 22ης Συνάντησης του Τομέα Γλωσσολογίας του Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη, σσ. 81-89.

37) Σφυρόερα, Μ., Φτερνιάτη, Α., Γαβριηλίδου, Ζ., (2002), «Εξέταση του Γλωσσικού Επιπέδου Μαθητών της Α’ Δημοτικού Μειονοτικών Σχολείων Θράκης», Πρακτικά Συνεδρίου με θέμα: «Εκπαίδευση Γλωσσικών Μειονοτήτων: Η διδασκαλία της Γλώσσας και των Μαθηματικών», Θεσσαλονίκη, Παρατηρητής, σσ. 434-445.

38) Γαβριηλίδου, Ζ., (2002), «Αρχές και στάδια φωνητικής συνειδητοποίησης και διόρθωσης παιδιών προσχολικής ηλικίας», Πρακτικά Συνεδρίου με θέμα: «Ψυχοπαιδαγωγική της Προσχολικής Ηλικίας, Ρέθυμνο, σσ. 122-128.

39) Γαβριηλίδου, Ζ., Αλαμανή, Μ., (2002), «Αναγνώριση παγιωμένων εκφράσεων από παιδιά προσχολικής ηλικίας», Πρακτικά Συνεδρίου με θέμα: «Ψυχοπαιδαγωγική της Προσχολικής Ηλικίας, Ρέθυμνο, σσ. 129-135.

40) Γαβριηλίδου, Ζ., (2002), «Η παροιμία στον ελληνικό τύπο», Πρακτικά 5ου Διεθνούς Συνεδρίου Ελληνικής Γλωσσολογίας, LHarmattan, Παρίσι, σσ. 207-210. 

41) Γαβριηλίδου, Ζ., Νάκας, Θ., (2002), «Νεοελληνικά αθησαύριστα: λέξεις που αρχίζουν από ευρω-», Πρακτικά 5ου Διεθνούς Συνεδρίου Ελληνικής Γλωσσολογίας, LHarmattan, Παρίσι, σσ. 203-206.

42) Gavriilidou, Z., Sfyroera, M., (2002), «Elaboration et usage d’un dictionnaire par des enfants de l’âge préscolaire», Euralex 2002 Proceedings, Copenhague, vol. I, σσ. 261-266.

43) Γαβριηλίδου, Ζ., (2002), «Η διερεύνηση των λόγων χρήσης λεξικού ως προϋπόθεση για τη διδασκαλία στρατηγικής χρήσης του λεξικού στην τάξη», στο Η διδασκαλία της νέας ελληνικής ως μητρικής γλώσσας, (Επιμ. Π. Καμπάκη), Κομοτηνή, σσ. 45-60. 

44) Γαβριηλίδου, Ζ., (υπό δημοσίευση), «Το δικαίωμα χρήσης της Μητρικής ως προϋπόθεση για την εκμάθηση Δεύτερης Γλώσσας», Πρακτικά Πανελλήνιου Συμποσίου με θέμα Η Σύμβαση για τα δικαιώματα του παιδιού, Ελληνικά Γράμματα.

45) Γαβριηλίδου, Ζ., Ευθυμίου, Α., (υπό δημοσίευση), «Το πρόθημα πολυ-», Πρακτικά 15ου Διεθνούς Συμποσίου Θεωρητικής και Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας, Θεσσαλονίκη.

Μεταφράσεις

46) Μετάφραση του βιβλίου του John Lyons Introduction to Theoretical Linguistics (1989, 1η έκδοση 1968), Cambridge University Press, σε συνεργασία με την Καθηγήτρια του Τομέα Γλωσσολογίας του Τμήματος Φιλολογίας Α.Π.Θ. κα Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη και τη διδάσκουσα με το Π.Δ 407 στο Τμήμα Μεσογειακών Σπουδών του Πανεπιστημίου Αιγαίου κα Αγγελική Ευθυμίου. Μεταίχμιο (Αθήνα), 2002.

Εκπαιδευτικό υλικό

47) Μπεζέ, Λ., Σφυρόερα, Μ., Γαβριηλίδου, Ζ., (2002), Πινακωτή, Ελληνικά Γράμματα, Αθήνα.